May 10, 2020

Pasaydan (Holy offerings)—A poetry that ends Dyaneshwari with a prayer that poet, Sant Dyaneshwar Mauli asks in returns not only for the mankind but all the creature

Dnyaneshwari is a novel for every man in every era ended with a poem called Pasayadan (chapter 1794-1802.) has been written in the 18th chapter of Dyaneshwari, representing a prayer in the form of a verse as a holy offering to God, and in return, he asks something for mankind and creatures of the universe.

There are a total of 18 chapters in Dnyaneshwari (Eternal Wisdom of Dnyaneshwari is Available on Amazon in Paperback by author, Vassant Shirvaikar), it is the greatest novel written by Dhyaneshwar Maharaj who was once a great saint, the holy spirit who is called Mauli was a 13th-century poet and yogi. He lived only for 21 years and has contributed in the form of literature. He wrote Dhyaneshwari and Amrutanubhav (Available on Amazon in Marathi edition) through Marathi got great teaching and writing in India. His novel Dyaneshwari gives life teachings, it is claimed that it is totally based on a commentary on the Bhagavat Geeta (700 verse Hindu Scripture—The part of epic Mahabharat.) The novel was written in Sanskrit so that it could be translated into many other languages.
“Salutations to the Lord of all, who is concealed with-in the visible universe. It is He who causes this universe to appear, and it is He who causes it to vanish as well. When He is revealed, the universe disappears; when He is concealed, the universe shines forth. Yet He doesn't hide Himself, nor does He reveal Himself; He is always present before us at every moment. No matter how diverse and varied the universe appears, He remains unmoved, unchanged. And this is just as one would expect, since He is always one, without a second.”—Saint Dnyaneshwar
This poetry is simply begging to God and holy offerings. Pasaydan is the hidden meaning of eternal life, the verse of his entire Dnyaneshwari that is placed together beautifully in a summarized manner in front of the creator of the universe, Almighty. He explained that let pessimism vanishes throughout but not the pessimist because vanishing of defeatist won’t extinguish negativity. Let the positivity spread across the globe, the disorder is not natural but situational. Friends are selfless and omnipresent in love, and all the Yogi saints have been telling this universal truth for ages. This prayer has been for the inner happiness of human, unique common peace of all. Dhyaneshar who had become a great teacher brought positivity and made its way clear to people of Maharashtra, the most critic novel became the greatest one of Marathi.

Pasaydan in Sanskrit

आतां विश्वात्मकें देवें । येणें वाग्यज्ञें तोषावें । तोषोनि मज द्यावें । पसायदान हें ॥ १ ॥
जे खळांची व्यंकटी सांडो । तयां सत्कर्मीं रती वाढो । भूतां परस्परें पडो । मैत्र जीवांचें ॥ २ ॥
दुरिताचें तिमिर जावो । विश्व स्वधर्म सूर्यें पाहो । जो जें वांच्छील तो तें लाहो । प्राणिजात ॥ ३ ॥
वर्षत सकळमंगळीं । ईश्वर निष्ठांची मांदियाळी । अनवरत भूमंडळीं । भेटतु या भूतां ॥ ४ ॥
चलां कल्पतरूंचे आरव । चेतना चिंतामणीचें गांव । बोलते जे अर्णव । पीयूषाचे ॥ ५ ॥
चंद्रमे जे अलांछन । मार्तंड जे तापहीन । ते सर्वांही सदा सज्जन । सोयरे होतु ॥ ६ ॥
किंबहुना सर्वसुखीं । पूर्ण होऊनि तिहीं लोकीं । भाजिजो आदिपुरुखीं । अखंडित ॥ ७ ॥
आणि ग्रंथोपजीविये । विशेषीं लोकीं इयें । दृष्टादृष्ट विजयें । होआवें जी ॥ ८ ॥
येथ म्हणे श्रीविश्वेश्वरावो । हा होईल दानपसावो । येणें वरें ज्ञानदेवो । सुखिया झाला ॥ ९ ॥


The weakness of the person disappears and bring happiness and allow them and bring interest in doing good and great things and multiply friendship infinitely not only in humans but among all the creatures on this holy earth.
Darkness disappears and sunrise in every individual and everyone’s wishes of life always is fulfilled.
Saints of all the universe may come on the earth and meet every living thing and be blessed. 
Saints who are walking gardens of great divine trees and the conscious villages spread love and sweetness like nectar the size of the sea.
The saints who are pure like the moon without spots, sun without heat are friends of all the creatures on this earth forever.
All the three humans with their happy heart and pleasure should always serve the ancient (the first) man of this universe uninterruptedly.
Conquer all the visible and invisible sufferings of humans in this world. Shri Nivruttinath said that you will get this holy offering. Dhyaneshwar heard of tailored and got happy with that.

Meaning of Pasaydan in Marathi

आता विश्वात्मक देवाने, या माझ्या वाग्यज्ञाने संतुष्ट व्हावे आणि मला हे पसायदान ( प्रसाद ) द्यावे. ॥ १ ॥
दुष्टांचे दुष्टपण नाहीसे होवो, त्यांना सत्कर्मे करण्या मध्ये स्वारस्य वाढो. सर्व प्राणीमात्रांमध्ये मित्रत्वाची भावना निर्माण होवो. ॥ २ ॥
पापी माणसाचा अज्ञानरुपी अंधार नाहीसा होवो, विश्वात स्वधर्मरूपी सूर्याचा उदय होवो. प्राणमात्रांच्या मंगल इच्छा पूर्ण होवोत. ॥ ३ ॥
सर्व प्रकारच्या मंगलांचा वर्षाव करणारे ईश्वरनिष्ठ संत पृथ्वीवर अवतरत जावोत आणि प्राणिमात्रांना भेटत जावोत. ॥ ४ ॥
जे (संत) कल्पतरूंची चालती बोलती उद्याने आहेत, चेतनारूपी चिंतामणी रत्नांची जणू गावेच आहेत, अमृताचे बोलणारे समुद्रच आहेत, ॥ ५ ॥
जे कोणताही डाग नसलेले निर्मळ चंद्रच आहेत, तापहीन सूर्यच आहेत असे संतसज्जन सर्व प्राणिमात्रांचे मित्र होवोत. ॥ ६ ॥
तिन्ही लोकांनी सर्व सुखांनी परिपूर्ण होऊन अखंडितपणे विश्वाच्या आदिपुरुषाची सेवा करावी. ॥ ७ ॥
हा ग्रंथ ज्यांचे जीवन आहे, त्यांनी या जगातील दृष्य आणि अदृष्य भोगांवर विजयी व्हावे. ॥८ ॥
यावर विश्वेश्वर गूरु श्री निवृत्तीनाथ म्हणाले की हा प्रसाद तुला लाभेल. या वराने ज्ञानदेव सुखी झाले. ॥ ९ ॥

The real page of Dnyaneshwari wrote in the 13th century


Listen to Pasaydan in Marathi


Translated by Google in English

“Now may the cosmic God be satisfied with my rhetoric and give me this pasaydan (offering). ॥ 1
Let the wickedness of the wicked disappear, let them be interested in doing good deeds. Create a sense of friendship in all creatures. ॥ 2
May the darkness of ignorance of the sinful man disappear, may the sun of self-righteousness rise in the universe. May the wishes of life be fulfilled. ॥ 3
May the God-fearing saints who shower all kinds of Mars come down to earth and meet the creatures. ॥ 4
Those (saints) are the walking gardens of Kalpataru, the villages of conscious Chintamani gems, the speaking seas of nectar,॥ 5
May the saints who are pure moons without any spots, without sun without heat, be the friends of all creatures. ॥ ६॥
All three should be perfect in all their pleasures and should serve the Primordial Man of the universe uninterruptedly. ॥ 7
Those who have this scripture as their life should conquer the visible and invisible sufferings of this world. ॥८॥
Vishweshwar Guru Shri Nivruttinath said that you will get this prasad. Gyandev was happy with this groom. ॥ 9”

It is very hard to spend hours of reading, researching in-depth, and writing on this site, and I also have to spend a lot of money to exist online. Need your support by making a one-time payment or set a monthly donation. You can consider between tea and lunch, Donate here. Brain Figuring participates in the Amazon affiliate program where I can earn my fee on your purchase. Consider this link to buy anything from  Amazon.